Vámbéry és a magyar-török rokonság

Im zweiten Hälfte des 19. Jahrhundert gibt es eine Discussion über den Ursprung der ungarischen Sprache zwischen Vámbéry und Budenz und Hunfalvy. Vámbéry stellte, dass das Ungarische mit der türkischen Sprache verwandt ist. Die Discussion ging mit Vámbérys Niederlage. Danach wird in der Wissenschaft...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Sinkovics Balázs
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: University of Szeged, Magyar Medievisztikai Kutatócsoport Szeged 2002
Sorozat:Acta Universitatis Szegediensis : acta historica 112
Kulcsszavak:Vámbéry Ármin, Keletkutatás - magyar - 19-20. sz.
Tárgyszavak:
Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/2892
LEADER 02026nab a2200229 i 4500
001 acta2892
005 20260130132859.0
008 161015s2002 hu o 000 hun d
022 |a 0324-6965 
040 |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium  |b hun 
041 |a hun 
041 |a ger 
100 1 |a Sinkovics Balázs 
245 1 0 |a Vámbéry és a magyar-török rokonság  |h [elektronikus dokumentum] /  |c  Sinkovics Balázs 
260 |a University of Szeged, Magyar Medievisztikai Kutatócsoport  |b Szeged  |c 2002 
300 |a 89-98 
490 0 |a Acta Universitatis Szegediensis : acta historica  |v 112 
520 3 |a Im zweiten Hälfte des 19. Jahrhundert gibt es eine Discussion über den Ursprung der ungarischen Sprache zwischen Vámbéry und Budenz und Hunfalvy. Vámbéry stellte, dass das Ungarische mit der türkischen Sprache verwandt ist. Die Discussion ging mit Vámbérys Niederlage. Danach wird in der Wissenschaftgeschichten Vámbéry als einen Dilettant vorgestellt. Békés Vera wies darauf hin, dass es am Ende der 19. Jahrhundert in die Sprachwissenschaft eine Paradigmwechsel war. Seit damals wissen wir, dass der Ursprung der Sprache und des Volkes verschieden sein kann.Die oben genannte Discussion und die Paradigmwechsel geschieht in derselben Zeit, aber unabhängig voneinander. Das Term Verwandschaft hatte früher die Bedeutung: Ähnlichkeit (lat. Affinitás). Nach der Paradigmwechsel bedeutete aber das Wort Verwandschaft: die zwei Sache hat gleicher/derselben Ursprung. In diesen Artikel ich versuche zu beweisen, dass Vámbéry das Wort Verwandschaft in beide Bedeutung nutzte. Deshalb konnten seine Gegner ihn nicht verstehen. Die ungarische Sprache und das ungarischen Volks kann der türkischen Sprache und dem türkiscen Volk ähnlich, also verwandt sein. 
650 4 |a Bölcsészettudományok 
650 4 |a Történettudomány és régészet 
695 |a Vámbéry Ármin, Keletkutatás - magyar - 19-20. sz. 
856 4 0 |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/2892/1/historica_112_089-098.pdf  |z Dokumentum-elérés