Las traducciones húngaras del romancero gitano de Federico García Lorca
Federico García Lorca’s first volume of poems translated to Hungarian was The Gipsy Ballads, which was published in 1947 in two independent editions (Cserépfalvi and Lux Publishing Companies) at the same time. Readers got acquainted with Lorcas’s lovely romances through the translations of Ervin Gye...
Elmentve itt :
Szerző: | Katona Eszter |
---|---|
További közreműködők: | Garcia Lorca Federico |
Dokumentumtípus: | Cikk |
Megjelent: |
Universidad "József Attila", Departamento de Estudios Hispánicos
Szeged
2009
|
Sorozat: | Acta hispanica
14 |
Kulcsszavak: | Spanyol irodalom - költészet - 20. sz. |
Tárgyszavak: | |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/634 |
Hasonló tételek
-
Las traducciones húngaras del Romancero gitano de Federico García Lorca
Szerző: Katona Eszter
Megjelent: (2009) -
Federico García Lorca en Hungría y las traducciones húngaras del Romancero gitano
Szerző: Katona Eszter
Megjelent: (2014) -
Bodas de sangre de Federico García Lorca en las tablas húngaras algunas representaciones memorables entre 1957-2014 /
Szerző: Katona Eszter
Megjelent: (2014) -
Federico García Lorca el 75 aniversario de su muerte /
Szerző: Katona Eszter
Megjelent: (2011) -
Federico García Lorca El 75 aniversario de su muerte /
Szerző: Katona Eszter
Megjelent: (2011)