Magyarcentrikus többnyelvű gépifordító rendszerek létrehozása
Kutatásunkban magyarcentrikus többnyelvű gépifordító rendszereket hoztunk létre. Egy konkrét projekt folytatásaként terjesztettük ki a kétnyelvű kísérleteinket többnyelvű modellekre. A projekt célja az volt, hogy 12 különböző nyelvről lehessen magyarra fordítani lehetőleg egy neurális modell alkalma...
Elmentve itt :
| Szerzők: |
Laki László János Yang Zijian Győző |
|---|---|
| Testületi szerző: | Magyar számítógépes nyelvészeti konferencia (19.) |
| Dokumentumtípus: | Könyv része |
| Megjelent: |
2023
|
| Sorozat: | Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia
19 |
| Kulcsszavak: | Nyelvészet - számítógép alkalmazása |
| Tárgyszavak: | |
| Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/78426 |
Hasonló tételek
-
Többnyelvű modellek és PEGASUS finomhangolása magyar nyelvű absztraktív összefoglalás feladatára
Szerző: Yang Zijian Győző
Megjelent: (2023) -
Neurális entitásorientált szentimentelemző alkalmazás magyar nyelvre
Szerző: Yang Zijian Győző, et al.
Megjelent: (2023) -
Mondatszintű szentiment analízis teljesítményének javítása adatkiterjesztéses eljárásokkal
Szerző: Laki László János, et al.
Megjelent: (2022) -
Jobban fordítunk magyarra, mint a Google!
Szerző: Yang Zijian Győző, et al.
Megjelent: (2022) -
Az AVOBMAT (Analysis and Visualization of Bibliographic Metadata and Texts) többnyelvű kutatási eszköz munkafolyamata és új funkciói
Szerző: Péter Róbert, et al.
Megjelent: (2024)